AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 6.9k
  • ? 1girl 122k
  • ? solo 100k
  • ? looking at viewer 89k
  • ? novelai 21k
  • ? long hair 73k
  • ? metadata request 41k
  • ? breasts 93k
  • ? lowres 11k
  • ? blush 67k
  • ? closed mouth 33k
  • ? touhou 12k
  • ? bangs 56k
  • ? chinese commentary 1.9k
  • ? japanese commentary 6.1k
  • ? bare shoulders 28k
  • ? skirt 20k
  • ? smile 41k
  • ? bad hands 3.1k
  • ? error 3.9k
  • ? very long hair 14k
  • ? blonde hair 23k
  • ? shirt 26k
  • ? long sleeves 21k
  • ? blue eyes 32k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #5635
    post #5574
    post #5553
    post #5551
    post #5538
    post #5520
    post #5519
    post #5497
    post #5495
    post #5494
    post #5492
    post #5482
    post #5454
    post #5452
    post #5444
    post #5437
    post #5434
    post #5433
    post #5432
    post #5431
    post #5430
    post #5429
    post #5427
    post #5424
    post #5385
    post #5352
    post #5351
    post #5181
    post #5179
    post #5178
    post #5177
    post #5170
    post #5137
    post #5136
    post #5135
    post #5083
    post #5082
    post #5081
    post #5080
    post #5078
    post #5075
    post #5074
    post #5072
    post #5060
    post #5056
    post #5045
    post #5044
    post #5043
    post #5035
    post #5034
    post #5024
    post #5022
    post #5021
    post #5018
    post #5016
    post #5009
    post #4983
    post #4916
    post #4911
    post #4910
    post #4909
    post #4900
    post #4896
    post #4862
    post #4853
    post #4852
    post #4851
    post #4846
    post #4845
    post #4843
    post #4842
    post #4841
    post #4835
    post #4834
    post #4832
    post #4746
    post #4730
    post #4728
    post #4727
    post #4723
    post #4722
    post #4720
    post #4719
    post #4718
    post #4716
    post #4714
    post #4712
    post #4710
    post #4709
    post #4708
    post #4706
    post #4705
    post #4694
    post #4692
    post #4675
    post #4674
    post #4664
    post #4588
    post #4553
    post #4551
    1 64 65 66 67 68 69
    Terms / Privacy / Contact /