AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 6.9k
  • ? 1girl 122k
  • ? solo 100k
  • ? looking at viewer 90k
  • ? metadata request 41k
  • ? bangs 56k
  • ? japanese commentary 6.1k
  • ? touhou 12k
  • ? blush 67k
  • ? long hair 73k
  • ? breasts 93k
  • ? model request 59k
  • ? bow 18k
  • ? highres 61k
  • ? shirt 26k
  • ? smile 41k
  • ? closed mouth 33k
  • ? long sleeves 21k
  • ? sidelocks 11k
  • ? hair between eyes 24k
  • ? outdoors 29k
  • ? skirt 20k
  • ? hair bow 7.1k
  • ? ribbon 15k
  • ? bare shoulders 28k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #36156
    post #36155
    post #36111
    post #36100
    post #36098
    post #36097
    post #36094
    post #36093
    post #36089
    post #36004
    post #36002
    post #35999
    post #35985
    post #35977
    post #35976
    post #35968
    post #35966
    post #35936
    post #35933
    post #35878
    post #35657
    post #35656
    post #35655
    post #35654
    post #35652
    post #35651
    post #35519
    post #35511
    post #35492
    post #35490
    post #35481
    post #35477
    post #35473
    post #35452
    post #35451
    post #35446
    post #35445
    post #35444
    post #35443
    post #35442
    post #35441
    post #35440
    post #35438
    post #35437
    post #35436
    post #35435
    post #35434
    post #35433
    post #35432
    post #35431
    post #35430
    post #35426
    post #35425
    post #35423
    post #35422
    post #35381
    post #35379
    post #35275
    post #35274
    post #35260
    post #35259
    post #35257
    post #35174
    post #35173
    post #35171
    post #35094
    post #35048
    post #35046
    post #34906
    post #34905
    post #34902
    post #34895
    post #34893
    post #34892
    post #34891
    post #34792
    post #34791
    post #34721
    post #34697
    post #34453
    post #34452
    post #34436
    post #34415
    post #34414
    post #34413
    post #34412
    post #34404
    post #34387
    post #34386
    post #34343
    post #34329
    post #34328
    post #34222
    post #34221
    post #34219
    post #33739
    post #33292
    post #33291
    post #33290
    post #33289
    1 44 45 46 47 48 49 50 51 52 69
    Terms / Privacy / Contact /