AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 7.9k
  • ? 1girl 150k
  • ? solo 119k
  • ? japanese commentary 7.8k
  • ? looking at viewer 106k
  • ? breasts 116k
  • ? model request 60k
  • ? metadata request 43k
  • ? long hair 88k
  • ? highres 78k
  • ? blush 83k
  • ? bangs 68k
  • ? touhou 13k
  • ? smile 51k
  • ? novelai 23k
  • ? shirt 32k
  • ? short hair 34k
  • ? skirt 24k
  • ? blue eyes 39k
  • ? outdoors 33k
  • ? closed mouth 41k
  • ? hat 13k
  • ? large breasts 47k
  • ? bare shoulders 33k
  • ? hair ornament 29k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #71464
    post #71463
    post #71450
    post #71445
    post #71361
    post #71358
    post #71339
    post #71338
    post #71327
    post #71321
    post #71320
    post #71319
    post #71295
    post #71292
    post #71275
    post #71273
    post #71269
    post #71219
    post #71218
    post #71217
    post #71216
    post #71215
    post #71207
    post #71180
    post #71173
    post #71158
    post #71152
    post #71149
    post #71148
    post #71117
    post #71090
    post #71089
    post #71088
    post #71085
    post #71083
    post #71082
    post #71076
    post #71072
    post #71008
    post #70993
    post #70988
    post #70987
    post #70986
    post #70985
    post #70984
    post #70983
    post #70982
    post #70980
    post #70977
    post #70976
    post #70974
    post #70973
    post #70972
    post #70971
    post #70970
    post #70969
    post #70968
    post #70959
    post #70942
    post #70922
    post #70921
    post #70920
    post #70820
    post #70817
    post #70814
    post #70809
    post #70808
    post #70807
    post #70806
    post #70805
    post #70804
    post #70803
    post #70794
    post #70793
    post #70792
    post #70791
    post #70790
    post #70787
    post #70747
    post #70675
    post #70664
    post #70663
    post #70661
    post #70660
    post #70652
    post #70651
    post #70650
    post #70649
    post #70602
    post #70601
    post #70600
    post #70597
    post #70594
    post #70558
    post #70516
    post #70510
    post #70505
    post #70494
    post #70483
    post #70478
    1 31 32 33 34 35 36 37 38 39 79
    Terms / Privacy / Contact /