AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 6.9k
  • ? 1girl 122k
  • ? model request 59k
  • ? solo 100k
  • ? looking at viewer 90k
  • ? japanese commentary 6.1k
  • ? breasts 93k
  • ? long hair 73k
  • ? blush 67k
  • ? bangs 56k
  • ? closed mouth 33k
  • ? highres 61k
  • ? shirt 26k
  • ? simple background 19k
  • ? hair ornament 23k
  • ? original 43k
  • ? standing 22k
  • ? white background 11k
  • ? navel 38k
  • ? smile 42k
  • ? skirt 20k
  • ? collarbone 28k
  • ? crowna 150
  • ? long sleeves 21k
  • ? cleavage 23k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #83813
    post #83807
    post #83806
    post #83805
    post #83804
    post #83803
    post #83802
    post #83801
    post #83790
    post #83642
    post #83599
    post #83598
    post #83595
    post #83594
    post #83593
    post #83591
    post #83590
    post #83588
    post #83587
    post #83580
    post #83551
    post #83547
    post #83453
    post #83448
    post #83446
    post #83445
    post #83216
    post #83093
    post #83050
    post #83027
    post #82851
    post #82850
    post #82725
    post #82697
    post #82642
    post #82641
    post #82640
    post #82638
    post #82614
    post #82594
    post #82586
    post #82580
    post #82579
    post #82577
    post #82573
    post #82570
    post #82561
    post #82559
    post #82557
    post #82555
    post #82553
    post #82552
    post #82550
    post #82549
    post #82545
    post #82538
    post #82537
    post #82531
    post #82530
    post #82505
    post #82504
    post #82503
    post #82502
    post #82501
    post #82500
    post #82499
    post #82498
    post #82497
    post #82496
    post #82495
    post #82494
    post #82493
    post #82492
    post #82490
    post #82489
    post #82488
    post #82487
    post #82486
    post #82485
    post #82425
    post #82421
    post #82417
    post #82341
    post #82331
    post #82327
    post #82254
    post #82253
    post #82251
    post #82228
    post #82056
    post #82053
    post #82049
    post #81967
    post #81954
    post #81916
    post #81915
    post #81914
    post #81906
    post #81873
    post #81775
    1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 69
    Terms / Privacy / Contact /